Om inrättande av en allmän ram för likabehandling
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen, särskilt artikel 13 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande(4), och
av följande skäl:
(1) Enligt artikel 6 i Fördraget om Europeiska unionen bygger
Europeiska unionen på principerna om frihet, demokrati och respekt
för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna och på rättsstatsprincipen, vilka principer är
gemensamma för medlemsstaterna, och unionen skall som allmänna
principer för gemenskapsrätten respektera de grundläggande
rättigheterna, såsom de garanteras i Europeiska konventionen
om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma
konstitutionella traditioner.
(2) Principen om likabehandling av kvinnor och män har slagits
fast i många av gemenskapens rättsakter, särskilt i
rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet
av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga
om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran
samt arbetsvillkor(5).
(3) Vid genomförandet av principen om likabehandling bör
gemenskapen i enlighet med artikel 3.2 i EG-fördraget sträva
efter att undanröja bristande jämställdhet mellan kvinnor
och män och främja jämställdhet mellan dem, i synnerhet
som kvinnor ofta utsätts för flera olika former av diskriminering.
(4) Rätten till likställdhet inför lagen och skydd
mot diskriminering för alla och envar är grundläggande
rättigheter som erkänns i den allmänna förklaringen
om de mänskliga rättigheterna, i FN:s konvention om avskaffande
av all slags diskriminering av kvinnor, i FN-konventionerna om medborgerliga
och politiska rättigheter och om ekonomiska, sociala och kulturella
rättigheter samt i Europeiska konventionen om skydd för de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna,
vilka har undertecknats av alla medlemsstater. I Internationella arbetsorganisationens
(ILO) konvention nr 111 förbjuds diskriminering i arbetslivet.
(5) Det är viktigt att respektera sådana grundläggande
rättigheter och friheter. Detta direktiv kränker inte rätten
till föreningsfrihet, inbegripet rätten för var och
en att tillsammans med andra bilda fackföreningar och att ansluta
sig till dessa för att skydda sina intressen.
(6) I Europeiska gemenskapens stadga om grundläggande sociala
rättigheter för arbetstagare erkänns betydelsen av att
bekämpa alla former av diskriminering, däribland behovet
av att vidta lämpliga åtgärder för social och
ekonomisk integration av äldre och personer med funktionshinder.
(7) I EG-fördraget tas även främjandet av samordning
mellan medlemsstaternas sysselsättningspolitik upp som ett mål.
Ett nytt kapitel om sysselsättning har därför lagts
till i EG-fördraget i syfte att utveckla en samordnad europeisk
sysselsättningsstrategi för att främja en kvalificerad,
utbildad och anpassningsbar arbetskraft.
(8) I riktlinjerna för sysselsättningen under år
2000, som godkänts av Europeiska rådet i Helsingfors den
10-11 december 1999, framhålls behovet av att främja en
arbetsmarknad som är gynnsam för social integration genom
utformningen av enhetliga strategier för att motverka diskriminering
av grupper som t.ex. funktionshindrade. I dessa understryks även
att särskild vikt skall fästas vid stöd till äldre
arbetstagare så att de i högre grad skall kunna delta i
arbetslivet.
(9) Sysselsättning och arbete är grundläggande
faktorer när det gäller att garantera lika möjligheter
för alla och bidrar i hög grad till att medborgarna kan delta
fullt ut i det ekonomiska, kulturella och sociala livet och till deras
personliga utveckling.
(10) Rådet antog den 29 juni 2000 direktiv 2000/43/EG om
genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett
deras ras eller etniska ursprung(6), genom vilket skydd redan
ges mot sådan diskriminering i fråga om sysselsättning
och arbete.
(11) Diskriminering på grund av religion eller övertygelse,
funktionshinder, ålder eller sexuell läggning kan undergräva
förverkligandet av målen i EG-fördraget, särskilt
förverkligandet av en hög sysselsättningsnivå och
en hög nivå på det sociala skyddet, en höjning
av levnadsstandarden och livskvaliteten, ekonomisk och social sammanhållning
och solidaritet samt fri rörlighet för personer.
(12) Därför bör all direkt eller indirekt diskriminering
på grund av religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder
eller sexuell läggning på de områden som omfattas
av detta direktiv förbjudas i hela gemenskapen. Detta förbud
mot diskriminering bör också gälla medborgare i tredje
land men omfattar inte särbehandling på grund av nationalitet
och påverkar inte bestämmelser om inresa, bosättning
och tillträde till anställning och sysselsättning för
medborgare i tredje land.
(13) Detta direktiv gäller inte system för social trygghet
och socialt skydd vilkas förmåner inte jämställs
med lön i den betydelse denna term ges vid tillämpningen
av artikel 141 i EG-fördraget, och inte heller statliga utbetalningar
som syftar till att ge tillträde till anställning eller fortsatt
anställning.
(14) Detta direktiv påverkar inte de nationella bestämmelserna
om pensionsålder.
(15) Bedömningen av händelser av vilka den slutsatsen
kan dras att det har förekommit direkt eller indirekt diskriminering är
en fråga för nationella rättsliga instanser eller andra
behöriga organ, i enlighet med nationell lagstiftning eller praxis.
Särskilt vad gäller indirekt diskriminering kan sådana
regler innebära att alla medel, inklusive statistiska bevis, används
för att fastställa att diskriminering föreligger.
(16) Åtgärder för att anpassa arbetsplatserna
till funktionshindrade personers behov spelar en viktig roll när
det gäller att bekämpa diskriminering på grund av funktionshinder.
(17) Detta direktiv innebär inte något krav på att
anställa, befordra, utbilda eller ge fortsatt anställning åt
en person som saknar kompetens eller förmåga eller som inte
står till förfogande för att utföra den aktuella
tjänstens grundläggande uppgifter eller följa en given
utbildning, skyldigheten att vidta rimliga anpassningsåtgärder
för personer med funktionshinder påverkas dock inte.
(18) Detta direktiv får i synnerhet inte leda till att försvarsmakten,
polisen, kriminalvårdsmyndigheterna eller räddningstjänsten åläggs
att anställa eller ge fortsatt anställning åt personer
som inte har den förmåga som krävs för att utföra
samtliga uppgifter som de kan åläggas att utföra med
hänsyn till dessa myndigheters legitima krav på att vara
funktionsdugliga.
(19) För att medlemsstaterna skall kunna fortsätta att
upprätthålla försvarsmaktens kapacitet kan de välja
att för hela eller delar av försvarsmakten inte tillämpa
de bestämmelser i detta direktiv som rör funktionshinder
och ålder. De medlemsstater som vill utöva denna rätt
måste fastställa tillämpningsområdet för
detta undantag.
(20) Lämpliga åtgärder bör vidtas, dvs. effektiva
och praktiska åtgärder för att organisera arbetsplatsen
med hänsyn till personer med funktionshinder, t.ex. inredning
av lokaler eller anpassning av utrustning, arbetstakt, arbetsfördelning,
utbildningsmöjligheter eller arbetsledning.
(21) I syfte att avgöra huruvida åtgärderna blir
alltför betungande, bör man särskilt beakta de ekonomiska
och andra kostnader som åtgärderna medför, organisationens
eller företagets storlek och ekonomiska resurser och möjligheten
att erhålla offentliga medel eller annat stöd.
(22) Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av
nationell lagstiftning som gäller civilstånd och de förmåner
som är avhängiga därav.
(23) Under mycket begränsade omständigheter kan en särbehandling
vara berättigad, när en egenskap som avser religion eller övertygelse,
funktionshinder, ålder eller sexuell läggning utgör
ett verkligt och avgörande yrkeskrav, förutsatt att syftet är
legitimt och kravet är rimligt. Sådana omständigheter
skall ingå i den information som medlemsstaterna skall lämna
till kommissionen.
(24) Europeiska unionen har i sin förklaring nr 11 om kyrkors
och konfessionslösa organisationers ställning, fogad till
slutakten till Amsterdamfördraget, uttryckligen uttalat att den
respekterar och inte ingriper i kyrkors och religiösa sammanslutningars
och samfunds ställning i medlemsstaterna enligt nationell rätt
samt att den även respekterar filosofiska och konfessionslösa
organisationers ställning. Medlemsstaterna får härvidlag
bibehålla eller föreskriva särskilda bestämmelser
om verkliga, legitima och nödvändiga yrkeskrav för utövning
av en yrkesverksamhet inom dessa områden.
(25) Förbudet mot åldersdiskriminering är en viktig
faktor för att uppnå de mål som fastställs genom
riktlinjerna för sysselsättning och för att uppmuntra
mångfald inom sysselsättningen. Särbehandling på grund
av ålder kan dock motiveras under vissa förhållanden
och kräver alltså särskilda bestämmelser som kan
variera efter förhållandena i medlemsstaterna. Det är
följaktligen mycket viktigt att göra en skillnad mellan berättigad
särbehandling, särskilt sådan som motiveras av de legitima
målen för sysselsättningspolitiken, arbetsmarknaden
och yrkesutbildningen och den diskriminering som bör vara förbjuden.
(26) Förbudet mot diskriminering bör inte hindra att
bestämmelser får bibehållas eller antas för att
förhindra eller kompensera nackdelar för en grupp av personer
med en viss religion eller övertygelse, ett visst funktionshinder,
en viss ålder eller en viss sexuell läggning, och sådana åtgärder
kan innebära att organisationer för personer med en viss
religion eller övertygelse, ett visst funktionshinder, en viss ålder
eller en viss sexuell läggning är tillåtna om deras
huvudsakliga syfte är att främja dessa personers särskilda
behov.
(27) Rådet fastställde i sin rekommendation 86/379/EEG
av den 24 juli 1986 om anställning av personer med funktionshinder
i gemenskapen(7) en vägledande ram, i vilken det ges exempel
på positiva åtgärder för att främja anställning
och utbildning av personer med funktionshinder, och bekräftade
i sin resolution av den 17 juni 1999 om lika möjligheter till
sysselsättning för personer med funktionshinder(8) betydelsen
av att särskild uppmärksamhet bland annat ägnas åt
anställning, fortsatt anställning, utbildning och praktik
under hela livstiden för personer med funktionshinder.
(28) I detta direktiv fastställs minimikrav, vilket ger medlemsstaterna
möjlighet att införa eller behålla mer förmånliga
bestämmelser. Genomförandet av detta direktiv får inte åberopas
som skäl till inskränkningar i det skydd som för närvarande
finns i varje medlemsstat.
(29) Personer som har diskriminerats på grund av religion
eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell
läggning bör tillförsäkras ett lämpligt rättsligt
skydd. För att ett effektivare skydd skall tillhandahållas
bör föreningar eller juridiska personer också ges befogenhet
att, på det sätt medlemsstaterna bestämmer, engagera
sig, antingen på den utsatta personens vägnar eller för
att stödja denne, utan att detta påverkar tillämpningen
av de nationella regler som rör ombud och försvar vid domstol.
(30) För att principen om jämlikhet skall kunna genomföras
i praktiken krävs ett lämpligt rättsligt skydd mot repressalier.
(31) För att principen om likabehandling skall kunna tillämpas
effektivt måste reglerna om bevisbördan anpassas på så sätt
att bevisbördan övergår till svaranden när det
föreligger prima facie-fall av diskriminering. Det åligger
dock inte svaranden att bevisa att käranden tillhör en viss
religion, har vissa övertygelser, ett visst funktionshinder, är
av en viss ålder eller har en viss sexuell läggning.
(32) Medlemsstaterna kan underlåta att tillämpa reglerna
om bevisbördan på sådana förfaranden där
det åligger domstol eller annat behörigt organ att utreda
fakta i målet. De förfaranden som avses är sådana
där käranden inte behöver bevisa de fakta som det åligger
domstolen eller det behöriga organet att utreda.
(33) Medlemsstaterna bör främja dialogen mellan arbetsmarknadens
parter samt, inom ramen för nationell praxis, med de icke-statliga
organisationerna för att motverka och bekämpa olika former
av diskriminering på arbetsplatsen.
(34) Nödvändigheten av att främja fred och försoning
mellan de viktigaste samhällsgrupperna i Nordirland kräver
att särskilda bestämmelser införs i detta direktiv.
(35) Medlemsstaterna bör föreskriva effektiva, proportionella
och avskräckande påföljder för åsidosättande
av skyldigheterna enligt detta direktiv.
(36) Medlemsstaterna kan på gemensam begäran av arbetsmarknadens
parter överlåta åt dem att genomföra detta direktiv
när det gäller de bestämmelser som omfattas av kollektivavtal,
om medlemsstaterna vidtar alla nödvändiga åtgärder
för att säkerställa att de kontinuerligt kan garantera
de resultat som föreskrivs i detta direktiv.
(37) I enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EG-fördraget
kan målet för detta direktiv, nämligen att i gemenskapen
skapa möjligheter att verka för likabehandling i arbetslivet,
inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna,
och det kan därför, på grund av åtgärdens
omfattning och verkningar, bättre uppnås på gemenskapsnivå.
I enlighet med proportionalitetsprincipen går detta direktiv
inte utöver vad som är nödvändigt för att
uppnå detta mål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
Syftet med detta direktiv är att fastställa en allmän
ram för bekämpning av diskriminering i arbetslivet på grund
av religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller
sexuell läggning, för att principen om likabehandling skall
kunna genomföras i medlemsstaterna.
Artikel 2
Begreppet diskriminering
1. I detta direktiv avses med principen om likabehandling att det inte
får förekomma någon direkt eller indirekt diskriminering
på någon av de grunder som anges i artikel 1.
2. Enligt punkt 1 skall
a) direkt diskriminering anses förekomma när en person
på någon av de grunder som anges i artikel 1 behandlas
mindre förmånligt än en annan person behandlas, har
behandlats eller skulle ha behandlats i en jämförbar situation,
b) indirekt diskriminering anses förekomma när en skenbart
neutral bestämmelse eller ett skenbart neutralt kriterium eller
förfaringssätt särskilt missgynnar personer med en viss
religion eller övertygelse, ett visst funktionshinder, en viss ålder,
eller en viss sexuell läggning jämfört med andra personer,
om inte
i) bestämmelsen, kriteriet eller förfaringssättet
objektivt motiveras av ett berättigat mål och om medlen
för att uppnå detta mål är lämpliga och
nödvändiga, eller
ii) när det gäller personer med ett visst funktionshinder,
arbetsgivaren eller varje person eller organisation på vilken
detta direktiv är tillämpligt är skyldig, enligt den
nationella lagstiftningen, att vidta lämpliga åtgärder
i enlighet med principerna i artikel 5 för att undanröja
de nackdelar som denna bestämmelse, detta kriterium eller förfaringssätt
för med sig.
3. Trakasserier skall anses vara diskriminering enligt punkt 1 när
ett oönskat beteende som har samband med någon av de grunder
som anges i artikel 1 syftar till eller leder till att en persons värdighet
kränks och att en hotfull, fientlig, förnedrande, förödmjukande
eller kränkande stämning skapas. Begreppet trakasserier får
i detta sammanhang definieras i enlighet med medlemsstaternas nationella
lagstiftning och praxis.
4. En föreskrift att diskriminera en person på någon
av de grunder som anges i artikel 1 skall anses vara diskriminering
enligt punkt 1.
5. Detta direktiv skall inte påverka de åtgärder som
föreskrivs i nationell lagstiftning och som är nödvändiga
i ett demokratiskt samhälle för den allmänna säkerheten,
ordningens bevarande, förebyggande av brott samt skydd för
hälsa och andra personers fri- och rättigheter.
Artikel 3
Tillämpningsområde
1. Inom ramen för gemenskapens befogenheter skall detta direktiv
tillämpas på alla personer, såväl inom den offentliga
som den privata sektorn, inklusive offentliga organ, i fråga
om följande:
a) Villkor för tillträde till anställning, till
verksamhet som egenföretagare och till yrkesutövning, inklusive
urvalskriterier och krav för anställning inom alla verksamhetsgrenar
på alla nivåer i arbetslivet, inbegripet befordran.
b) Tillträde till alla typer och alla nivåer av yrkesvägledning,
yrkesutbildning, högre yrkesutbildning och omskolning, inklusive
yrkespraktik.
c) Anställnings- och arbetsvillkor, inklusive avskedande
och löner.
d) Medlemskap och medverkan i en arbetstagar- eller arbetsgivarorganisation
eller i andra organisationer vars medlemmar utövar ett visst yrke,
inbegripet de förmåner dessa organisationer tillhandahåller.
2. Detta direktiv omfattar inte särbehandling på grund av
nationalitet och påverkar inte bestämmelser och villkor
för inresa till och bosättning på medlemsstaternas
territorium för medborgare i tredje land och statslösa personer.
Det påverkar inte heller sådan behandling som beror på den
rättsliga ställning som medborgarna i tredje land och de
statslösa personerna har.
3. Detta direktiv skall inte tillämpas på utbetalningar
från offentliga system eller liknande, däribland offentliga
system för social trygghet eller socialt skydd.
4. Medlemsstaterna får föreskriva att detta direktiv inte
skall tillämpas på försvarsmakten när det gäller
diskriminering på grund av funktionshinder och ålder.
Artikel 4
Yrkeskrav
1. Utan hinder av artikel 2.1 och 2.2 får medlemsstaterna föreskriva
att sådan särbehandling som föranleds av en egenskap
som har samband med någon av de grunder som anges i artikel 1
inte skall utgöra diskriminering, om denna egenskap utgör
ett verkligt och avgörande yrkeskrav på grund av yrkesverksamhetens
natur eller det sammanhang där den utförs, förutsatt
att målet är legitimt och kravet proportionerligt.
2. I fråga om yrkesmässig verksamhet inom kyrkliga och andra
offentliga eller enskilda organisationer, vilkas etiska grundsyn grundar
sig på religion eller övertygelse, får medlemsstaterna
beträffande yrkesverksamhet inom dessa organisationer i sin vid
detta direktivs antagande gällande nationella lagstiftning, eller
i framtida lagstiftning som tar upp vid detta direktivs antagande gällande
nationella praxis, bibehålla eller införa föreskrifter
om att särbehandling som grundar sig på en persons religion
eller övertygelse inte skall utgöra diskriminering, om denna
religion eller övertygelse, på grund av verksamhetens art
eller det sammanhang i vilket den utövas, utgör ett verkligt,
legitimt och berättigat yrkeskrav med hänsyn till organisationens
etiska grundsyn. Denna särbehandling skall ske med beaktande av
konstitutionella bestämmelser och principer i medlemsstaterna
samt av de allmänna principerna i gemenskapsrätten och får
inte åberopas som skäl för diskriminering på andra
grunder.
Kyrkor och andra offentliga eller enskilda organisationer vilkas etiska
grundsyn bygger på religion eller övertygelse, och som handlar
i enlighet med nationella författningar och lagar, har utan hinder
av detta direktiv rätt att kräva av de personer som arbetar
för organisationerna i fråga att de handlar i god tro och är
lojala mot organisationernas etiska grundsyn, förutsatt att direktivets
bestämmelser i övrigt respekteras.
Artikel 5
Rimliga anpassningsåtgärder för personer med funktionshinder
För att garantera principen om likabehandling för personer
med funktionshinder skall rimliga anpassningsåtgärder vidtas.
Detta innebär att arbetsgivaren skall vidta de åtgärder
som behövs i det konkreta fallet för att göra det möjligt
för en person med funktionshinder att få tillträde
till, delta i eller göra karriär i arbetslivet, eller att
genomgå utbildning, såvida sådana åtgärder
inte medför en oproportionerlig börda för arbetsgivaren.
Om denna börda i tillräcklig grad kompenseras genom åtgärder
som redan ingår i den berörda medlemsstatens politik för
personer med funktionshinder bör den inte anses oproportionerlig.
Artikel 6
Befogad särbehandling på grund av ålder
1. Utan hinder av artikel 2.2 får medlemsstaterna föreskriva
att särbehandling på grund av ålder inte skall utgöra
diskriminering om särbehandlingen på ett objektivt och rimligt
sätt inom ramen för nationell rätt kan motiveras av
ett berättigat mål som rör särskilt sysselsättningspolitik,
arbetsmarknad och yrkesutbildning, och sätten för att genomföra
detta syfte är lämpliga och nödvändiga.
I sådan särbehandling kan i synnerhet följande inbegripas:
a) Införande av särskilda villkor för tillträde
till anställning och till yrkesutbildning, anställnings-
och arbetsvillkor, inbegripet villkor för avskedande och löner,
för ungdomar och äldre arbetstagare samt underhållsskyldiga
personer i syfte att främja deras anställbarhet eller att
skydda dem.
b) Fastställande av minimivillkor avseende ålder, yrkeserfarenhet
eller anställningstid för tillträde till anställningen
eller för vissa förmåner förknippade med anställningen.
c) Fastställande av en högsta åldersgräns
för rekrytering, grundat på den utbildning som krävs
för tjänsten i fråga eller på att det krävs
en rimligt lång anställningsperiod innan personen i fråga
skall pensioneras.
2. Utan hinder av artikel 2.2 får medlemsstaterna föreskriva
att följande inte utgör diskriminering på grund av ålder:
fastställande av åldersgräns för att, när
det gäller företags- och yrkesbaserade system för social
trygghet, komma ifråga för pensions- eller invaliditetsförmåner,
inbegripet fastställande av olika åldersgränser för
arbetstagare eller grupper eller kategorier av arbetstagare och för
tillämpningen inom ramen för dessa system av ålderskriterier
för försäkringstekniska beräkningar, under förutsättning
att detta inte leder till diskriminering på grund av kön.
Artikel 7
Positiv särbehandling och särskilda åtgärder
1. I syfte att säkerställa full jämlikhet i yrkeslivet
får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från
att behålla eller besluta om särskilda åtgärder
för att förhindra att personer på någon av de
grunder som anges i artikel 1 missgynnas eller att kompensera för
ett sådant missgynnande.
2. När det gäller personer med funktionshinder får
principen om likabehandling inte utgöra hinder för medlemsstaterna
att behålla eller anta bestämmelser om skydd för hälsa
och säkerhet på arbetsplatsen eller för åtgärder
som syftar till att införa eller behålla bestämmelser
eller förmåner i syfte att skydda dessa personer eller bidra
till att de blir delaktiga i arbetslivet.
Artikel 8
Minimikrav
1. Medlemsstaterna får införa eller behålla bestämmelser
som är mer fördelaktiga när det gäller att upprätthålla
principen om likabehandling än de som anges i detta direktiv.
2. Genomförandet av detta direktiv får under inga omständigheter
utgöra skäl för att inskränka det skydd mot diskriminering
som redan finns i medlemsstaterna på de områden som omfattas
av detta direktiv.
KAPITEL II
RÄTTSMEDEL OCH RÄTTSTILLÄMPNING
Artikel 9
Tillvaratagande av rättigheter
1. Medlemsstaterna skall säkerställa att alla som anser sig
förfördelade på grund av att principen om likabehandling
inte har tillämpats på dem har tillgång till rättsliga
och/eller administrativa förfaranden, inbegripet, när de
anser det lämpligt, förlikningsförfaranden, för
att säkerställa efterlevnaden av skyldigheterna enligt detta
direktiv, även efter det att den situation i vilken diskrimineringen
uppges ha förekommit har upphört.
2. Medlemsstaterna skall säkerställa att föreningar,
organisationer eller andra rättsliga enheter som i enlighet med
de kriterier som fastställs i deras nationella lagstiftning har
ett berättigat intresse av att säkerställa att bestämmelserna
i detta direktiv efterlevs får, på den klagande personens
vägnar eller för att stödja denne, med hans eller hennes
tillstånd, engagera sig i de rättsliga och/eller administrativa
förfaranden som finns för att säkerställa efterlevnaden
av skyldigheterna enligt detta direktiv.
3. Punkterna 1 och 2 påverkar inte tillämpningen av nationella
regler om tidsfrister för att väcka talan när det gäller
principen om likabehandling.
Artikel 10
Bevisbörda
1. Medlemsstaterna skall, i enlighet med sina nationella rättssystem,
vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa
att det, när personer som anser sig kränkta genom att principen
om likabehandling inte har tillämpats på dem, inför
domstol eller annan behörig myndighet lägger fram fakta som
ger anledning att anta att det har förekommit direkt eller indirekt
diskriminering, skall åligga svaranden att bevisa att det inte
föreligger något brott mot principen om likabehandling.
2. Punkt 1 skall inte förhindra att medlemsstaterna inför
bevisregler som är fördelaktigare för käranden.
3. Punkt 1 skall inte tillämpas på straffrättsliga
förfaranden.
4. Punkterna 1, 2 och 3 skall också tillämpas på förfaranden
som inleds enligt artikel 9.2.
5. Medlemsstaterna kan avstå från att tillämpa punkt
1 på förfaranden där det åligger domstolen eller
det behöriga organet att utreda fakta i målet.
Artikel 11
Skydd mot repressalier
Medlemsstaterna skall i sina rättsordningar införa nödvändiga
bestämmelser för att skydda anställda mot uppsägning
eller mot annan ogynnsam behandling som utgör en reaktion från
arbetsgivarens sida på ett klagomål inom företaget
eller ett rättsligt förfarande som syftar till att se till
att principen om likabehandling följs.
Artikel 12
Spridning av information
Medlemsstaterna skall se till att på lämpligt sätt
och på hela sitt territorium informera berörda personer,
t.ex. på arbetsplatsen, om de bestämmelser som antas enligt
detta direktiv och om relevanta bestämmelser som redan gäller.
Artikel 13
Dialog mellan arbetsmarknadens parter
1. Medlemsstaterna skall, i enlighet med nationella sedvanor och praxis,
vidta lämpliga åtgärder för att främja dialogen
mellan arbetsmarknadens parter i syfte att främja likabehandling,
inklusive genom att övervaka praxis på arbetsplatser, kollektivavtal,
etiska regler, forskning eller utbyte av erfarenheter och god praxis.
2. Medlemsstaterna skall, när detta står i överensstämmelse
med nationella sedvanor och praxis, uppmuntra arbetsmarknadens parter
att, utan att deras oberoende åsidosätts, på lämplig
nivå avtala om bestämmelser mot diskriminering på de
områden som avses i artikel 3 och som faller inom räckvidden
för förhandlingar om kollektivavtal. Dessa överenskommelser
skall beakta de minimikrav som föreskrivs i detta direktiv och
motsvarande nationella genomförandeåtgärder.
Artikel 14
Dialog med icke-statliga organisationer
Medlemsstaterna skall främja en dialog med lämpliga icke-statliga
organisationer som i enlighet med nationella lagar och praxis har ett
berättigat intresse av att motverka diskriminering på någon
av de grunder som anges i artikel 1 i syfte att främja principen
om likabehandling.
KAPITEL III
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER
Artikel 15
Nordirland
1. För att komma till rätta med problemet att ett av de stora
religiösa samfunden är underrepresenterat inom polisväsendet
i Nordirland, skall särbehandlingen vid rekrytering till dessa
tjänster däribland för stödpersonal, inte utgöra
diskriminering i den mån sådan särbehandling är
uttryckligen tillåten i nationell lagstiftning.
2. För att upprätthålla en balans i fråga om
möjligheterna till anställning för lärare i Nordirland
och samtidigt bidra till att överbrygga de historiska motsättningarna
mellan de stora religiösa samfunden i Nordirland, skall bestämmelserna
i detta direktiv avseende religion eller övertygelser inte vara
tillämpliga vid rekrytering av lärare vid skolorna i Nordirland
i den utsträckning som detta är uttryckligen tillåtet
i nationell lagstiftningen.
KAPITEL IV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 16
Efterlevnad
Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder
för att säkerställa att
a) lagar och andra författningar som strider mot principen
om likabehandling upphävs,
b) bestämmelser som strider mot principen om likabehandling
som finns i individuella avtal eller kollektivavtal, i interna regler
för företag samt i regler för vinstdrivande eller icke-vinstdrivande
föreningar, för fria yrkesutövare och för arbetstagar-
och arbetsgivarorganisationer förklaras eller kan förklaras
ogiltiga eller ändras.
Artikel 17
Sanktioner
Medlemsstaterna skall bestämma vilka sanktioner som skall tillämpas
på överträdelser av de nationella bestämmelser
som antas i enlighet med detta direktiv och vidta alla åtgärder
som behövs för deras genomförande. Sanktionerna, som
kan bestå av skadestånd till den utsatta personen, skall
vara effektiva, proportionerliga och avskräckande. Medlemsstaterna
skall anmäla bestämmelserna till kommissionen senast den
2 december 2003 och eventuella ändringar av dessa utan dröjsmål.
Artikel 18
Genomförande
Medlemsstaterna skall anta de lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa detta direktiv senast
den 2 december 2003, eller kan, på gemensam begäran av arbetsmarknadens
parter, överlåta åt dessa att genomföra detta
direktiv i fråga om bestämmelser som omfattas av kollektivavtal.
I sådana fall skall medlemsstaterna säkerställa att
arbetsmarknadens parter senast den 2 december 2003 i samförstånd
inför de åtgärder som behövs; medlemsstaterna
skall vidta alla nödvändiga åtgärder för
att vid varje tillfälle kunna säkerställa de resultat
som föreskrivs i detta direktiv. De skall genast underrätta
kommissionen om detta.
Medlemsstaterna får om så behövs ta ytterligare tre år
på sig från och med den 2 december 2003, eller sammanlagt
högst sex år, för att genomföra bestämmelserna
i detta direktiv om diskriminering på grund av ålder och
funktionshinder för att på så sätt beakta särskilda
omständigheter. De skall genast underrätta kommissionen om
så är fallet. Varje medlemsstat som väljer att utnyttja
denna tilläggsfrist skall årligen rapportera till kommissionen
om de åtgärder den vidtar för att motverka diskriminering
på grund av ålder och funktionshinder och om de framsteg
den gör i genomförandet av bestämmelserna. Kommissionen
skall årligen rapportera till rådet.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall bestämmelserna
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas
av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje
medlemsstat själv utfärda.
Artikel 19
Rapportering
1. Medlemsstaterna skall senast den 2 december 2005 och därefter
vart femte år, till kommissionen överlämna all information
som kommissionen behöver för att utarbeta en rapport till
Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av detta direktiv.
2. Kommissionens rapport skall ta vederbörlig hänsyn till
synpunkterna från arbetsmarknadens parter och berörda icke-statliga
organisationer. I enlighet med principen om integrering av ett jämställdhetsperspektiv
skall denna rapport bland annat innehålla en bedömning av
vilken inverkan de vidtagna åtgärderna har på kvinnor
och män. Mot bakgrund av den mottagna informationen skall rapporten,
om så är nödvändigt, omfatta förslag till översyn
och uppdatering av detta direktiv.
Artikel 20
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs
i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 21
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 27 november 2000.
På rådets vägnar
É . Guigou
Ordförande
(1) EGT C 177 E, 27.6.2000, s. 42.
(2) Yttrandet avgivet den 12 oktober 2000 (ännu ej offentliggjort
i EGT).
(3) EGT C 204, 18.7.2000, s. 82.
(4) EGT C 226, 8.8.2000, s. 1.
(5) EGT L 39, 14.2.1976, s. 40.
(6) EGT L 180, 19.7.2000, s. 22.
(7) EGT L 225, 12.8.1986, s. 43.
(8) EGT C 186, 2.7.1999, s. 3.
